![]() |
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | |
Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions) |
||
You are here: BAILII >> Databases >> Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions) >> Nilsson & Ors (Agriculture) [1998] EUECJ C-162/97 (19 November 1998) URL: http://www.bailii.org/eu/cases/EUECJ/1998/C16297.html Cite as: [1998] ECR I-7477, [1998] EUECJ C-162/97 |
[New search] [Help]
JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber)
19 November 1998 (1)
(Free movement of goods - Prohibition of quantitative restrictions and measures having equivalent effect between Member States - Derogations - Protection of the life and health of animals - Improvement of livestock - Breeding of pure-bred breeding animals of the bovine species - Artificial insemination)
In Case C-162/97,
REFERENCE to the Court under Article 177 of the EC Treaty by the Helsingborgs Tingsrätt (Sweden) for a preliminary ruling in the criminal proceedings before that court against
Gunnar Nilsson,
Per Olov Hagelgren,
Solweig Arrborn
on the interpretation of Article 30 of the EC Treaty and Article 2 of Council Directive 87/328/EEC of 18 June 1987 on the acceptance for breeding purposes of pure-bred breeding animals of the bovine species (OJ 1987 L 167, p. 54),
THE COURT (Fifth Chamber),
composed of: P. Jann, acting as President of the Chamber, J.C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann, L. Sevón (Rapporteur) and M. Wathelet, Judges,
Advocate General: J. Mischo,
Registrar: H. von Holstein, Deputy Registrar,
after considering the written observations submitted on behalf of:
- Mr Nilsson, by Anders Boquist, lawyer practising in Malmö,
- the Swedish Government, by Lotty Nordling, Rättschef in the Department of Foreign Trade, Ministry of Foreign Affairs, acting as Agent,
- the Belgian Government, by Jan Devadder, Director of Administration in the Legal Service of the Ministry of Foreign Affairs, Trade and Cooperation with Developing Countries, acting as Agent,
- the French Government, by Kareen Rispal-Bellanger, Assistant Director in the Legal Affairs Directorate of the Ministry of Foreign Affairs, and Frédéric Pascal, Central Administrative Attaché in the same directorate, acting as Agents,
- the Finnish Government, by Holger Rotkirch, Ambassador, Head of Legal Affairs in the Ministry of Foreign Affairs, acting as Agent,
- the Norwegian Government, by Jan Bugge-Mahrt, Deputy Director-General in the Ministry of Foreign Affairs, acting as Agent,
- the Commission of the European Communities, by Hans Støvlbæck and Lena Ström, of its Legal Service, acting as Agents,
having regard to the Report for the Hearing,
after hearing the oral observations of Mr Nilsson, represented by Anders Boquist; Mr Hagelgren, represented by Lillemor WÊahlin, lawyer practising in Lund; the Swedish Government, represented by Lotty Nordling and Maria Lundqvist Norling, Kammarrättsassessor at the Legal Secretariat of the Ministry of Foreign Affairs, acting as Agent; the Belgian Government, represented by Leo van den Eynde, Head of the Legal Service of the Ministry of the Middle Classes and Agriculture, acting as Agent; and the Commission, represented by Lena Ström, at the hearing on 24 March 1998,
after hearing the Opinion of the Advocate General at the sitting on 5 May 1998,
gives the following
'1. A Member State may not prohibit, restrict or impede:
- the acceptance for artificial insemination within its territory of pure-bred bulls or the use of their semen when those bulls have been accepted for artificial insemination in a Member State on the basis of tests carried out in accordance with Decision 86/130/EEC'.
'The Member States shall ensure that the following shall not be prohibited, restricted or impeded on zootechnical grounds:
- intra-Community trade in the semen, ova and embryos of pure-bred breeding animals of the bovine species'.
- which is maintained by a breeders' organisation or association officially recognised by a Member State in which the breeders' organisation or association was constituted, and
- in which pure-bred breeding animals of a given breed of the bovine species are entered or registered with mention of their ancestors'.
'Genetic peculiarities and genetic defects of an animal defined by the bodies officially appointed for the determination of these characters, in agreement with the breeders' organisations or associations, recognised in conformity with Commission Decision 84/247/EEC ... have to be published.'
hereditary disposition to unduly frequent sickness, difficult calving or mortality of offspring in connection with the birth.
'1. Do Article 30 of the Treaty of Rome and Directive 87/328 allow a national authority to require authorisation for insemination operations using bovine semen, that is to say, the collection, handling and distribution of and insemination with semen, in the way indicated above?
2. Do Article 30 of the Treaty of Rome and Directive 87/328 allow a Member State to prohibit or subject to conditions the insemination and breeding of cattle
(a) liable, according to a national authority, to entail suffering for animals or affect their natural behaviour, or
(b) using a certain breed which is regarded by a national authority as having genetic defects?
3. (a) Does interpretation of the preamble to Directive 87/328 allow national exceptions to acceptance for artificial insemination in its territory with respect to animals with an undesirable pedigree, even where those exceptions entail a prohibition in relation to animals which fulfil the requirements laid down in Article 2 of the directive?
(b) If so, can the individual Member State be left to define "impairment of the pedigree" and "hereditary defects"?'
Question 1
of bovine semen, by Directives 77/504 and 87/328 (see Case C-17/94 Gervais and Others [1995] ECR I-4353, paragraph 32). It follows that a requirement whose purpose or effect is to control or verify imports of bovine semen by reference to zootechnical or pedigree considerations could be laid down only in conformity with those directives.
Question 2
the Protection of Animals kept for Farming Purposes (European Treaty Series 145). Those two instruments have been approved on behalf of the Community, the convention by Council Decision 78/923/EEC of 19 June 1978 (OJ 1978 L 323, p. 12) and the protocol of amendment by Council Decision 92/583/EEC of 14 December 1992 (OJ 1992 L 395, p. 21), although the latter is not yet in force. The Recommendation concerning Cattle adopted by the Standing Committee of the European Convention at its 17th session (21 October 1988) also opposes that method of calving. Point 13 of Appendix B to that recommendation, containing special provisions on cows and heifers, provides that Caesarean sections should be performed only in the interests of the animals concerned and not as routine measures.
Convention for the Protection of Animals kept for Farming Purposes, Caesarean sections are not regarded as permanent suffering.
characteristics, in agreement with the breeders' organisations or associations which maintain herd-books for pure-bred breeding animals of the bovine species.
Question 3
the affirmative, the national court asks whether it is for a single Member State to define 'impairment of the pedigree' and 'hereditary defects'.
'Whereas artificial insemination constitutes an important technique for increasing the use of the best breeders and, hence, for improving the bovine species; whereas in so doing, however, any impairment of the pedigree must be avoided, particularly with regard to male breeders, which must possess all guarantees of their genetic value and of their freedom from hereditary defects'.
Costs
59. The costs incurred by the Swedish, Belgian, French, Finnish and Norwegian Governments and by the Commission, which have submitted observations to the Court, are not recoverable. Since these proceedings are, for the parties to the main proceedings, a step in the proceedings pending before the national court, the decision on costs is a matter for that court.
On those grounds,
THE COURT (Fifth Chamber),
in answer to the questions referred to it by the Helsingborgs Tingsrätt by order of 28 April 1997, hereby rules:
1. Article 30 of the EC Treaty and Article 2(1) of Council Directive 87/328/EEC of 18 June 1987 on the acceptance for breeding purposes of pure-bred breeding animals of the bovine species do not preclude national rules under which authorisation is required for the distribution of and insemination with semen of pure-bred breeding animals of the bovine species from another Member State, provided that the sole purpose of that authorisation is to ensure that the person authorised possesses the necessary qualifications for the operation intended.
2. The second indent of Article 2(1) of Directive 87/328 precludes national rules which prohibit or subject to authorisation the use in the territory of that Member State of semen from bulls of the Belgian Blue breed, where they have been accepted for artificial insemination in another Member State on the basis of tests carried out in accordance with Commission Decision 86/130/EEC of 11 March 1986 laying down performance monitoring methods and methods for assessing cattle's genetic value for pure-bred breeding animals of the bovine species. The national authorities of the Member State of import are not entitled to reject the use of semen of that breed on the ground that it carries the muscular hypertrophy gene, or that use of the semen would be likely to entail suffering for the animals or affect their natural behaviour, or that the breed is regarded by those national authorities as carrying genetic defects.
3. The preamble to Directive 87/328 does not authorise a Member State to prohibit or subject to authorisation the use in its territory of semen from pure-bred bulls which have been accepted for artificial insemination in another Member State on the basis of tests carried out in accordance with Decision 86/130 but are regarded by the national authorities of the Member State of import as having an undesirable pedigree.
Jann
SevónWathelet
|
Delivered in open court in Luxembourg on 19 November 1998.
R. Grass J.-P. Puissochet
Registrar President of the Fifth Chamber
1: Language of the case: Swedish.