BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?
No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £1, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | ||
England and Wales Court of Appeal (Civil Division) Decisions |
||
You are here: BAILII >> Databases >> England and Wales Court of Appeal (Civil Division) Decisions >> Sumitomo Corporation v Credit Lyonnais Rouse Ltd [2001] EWCA Civ 1152 (20 July 2001) URL: http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/2001/1152.html Cite as: [2001] 2 LLR 517, [2002] WLR 479, [2002] 1 WLR 479, [2001] 2 Lloyd's Rep 517, [2001] CPLR 462, [2002] 4 All ER 68, [2002] CP Rep 3, [2001] EWCA Civ 1152 |
[New search] [Printable RTF version] [Buy ICLR report: [2002] 1 WLR 479] [Help]
COURT OF APPEAL (CIVIL DIVISION)
ON APPEAL FROM MR JUSTICE ANDREW SMITH
(QUEENS BENCH DIVISION)
Strand, London, WC2A 2LL Friday 20th July 2001 |
||
B e f o r e :
LORD JUSTICE JONATHAN PARKER
and
LORD MUSTILL
____________________
SUMITOMO CORPORATION |
Appellant |
|
- and - |
||
CREDIT LYONNAIS ROUSE LIMITED |
Respondent |
____________________
Smith Bernal Reporting Limited, 190 Fleet Street
London EC4A 2AG
Tel No: 020 7421 4040, Fax No: 020 7831 8838
Official Shorthand Writers to the Court)
Mr Michael Briggs QC and Mr Matthew Newick (solicitor) (instructed by Messrs. Clifford Chance for the Respondent)
____________________
Crown Copyright ©
LORD JUSTICE JONATHAN PARKER:
This is the judgment of the court.
Introduction
The factual and procedural background
The claim for privilege
"10. In the light of (i) the extensive legal input and judgment involved in both PW's initial selection of documents for translation, and their subsequent review, and (ii) the review of translations relevant to this action undertaken by my senior assistants and myself .... I consider that the translations relevant to this action are privileged. In addition, I do not consider that those translations can be categorised as mere copies of otherwise unprivileged documents.
11. In United States terminology, the translations attract work-product privilege. .... I believe that they are also privileged in the English sense, both on the basis of legal professional and litigation privilege. The translations relevant to this action were produced in the period 5 July 1996 to 27 January 1998 and hence were created in connection with and in contemplation of [the various regulatory investigations and legal proceedings]. .....
12. ....
(a) Disclosure of the translations relevant to this action would indicate what PW considered were sufficiently important documents to require translation for the purposes of giving advice generally, and specifically for the purposes of litigation and also would give a clue to and betray the general trend of PW's advice in the sense that it would disclose the direction of their enquiries and their areas of focus and concern. (b) It is apparent that some of the translations were translated to a greater degree of detail and accuracy than others: accordingly disclosure would give an idea of the relative importance attributed by PW to each translation.
16. I believe that the Japanese language translations contained within the PW database are privileged and that if the Court were to order production of those translations relevant to this action, it would result in the Claimant giving the Defendant a clue to, or betray the trend of, the legal advice provided to the Claimant in the sense that it would disclose the direction of PW's enquiries and their areas of focus and concern."
"14. Save for previously pleaded translation extracts, the Claimant asserts privilege in relation to all such translations refined or created by Mr Sugiyama, or selected by my firm for translation by PW, as their selection and production has similarly involved legal input, judgment and review."
The judgment of Andrew Smith J
- Privilege attaches to documents which represent confidential communications made between a party or his legal adviser and third parties for the purpose of litigation (Anderson v. Bank of British Columbia (1876) 2 Ch D 644).
- Privilege does not attach to a document obtained by a party or his adviser for the purpose of litigation if the document did not come into existence for that purpose (Ventouris v. Mountain [1991] 3 AER 472 CA).
- A copy of an original document which is not itself privileged is privileged only if (a) the copy came into existence for the purpose of litigation, and (b) the original document is not and has not at any time been in the control of the party claiming privilege (see The Palermo (1883) 9 PD 6 and Watson v. Cammell Laird & Co Ltd [1959] 1 WLR 702 CA).
"The real question, it seems to me, is whether the translation imports any relevant extrinsic element into the document. By "relevant extrinsic element", I mean something which, as a matter of principle and policy, should import privilege because it is of a confidential nature. This is because the justification for legal professional privilege is the requirement that the client "should be able to place unrestricted and unbounded confidence in the professional agent, and that the communications he so makes to him should be kept secret, unless with his consent, .... that he should be enabled properly to conduct his litigation": Anderson v. Bank of British Columbia ... p.649 per Jessel MR. More simply, "It is the protection of confidcntial communications between client and legal adviser which lies at the heart of legal professional privilege", Ventouris v. Mountain at p.475j per Bingham LJ. On this basis it seems to me that there is no justification for affording protection from disclosure to translations of unprivileged documents."
"The ratio of the decision [in Lyell v. Kennedy] is, I think, that where the collection of documents which a solicitor has copied or assembled betrays the trend of the advice which he is giving the client the documents are privileged."
"Reading the affidavit of Mr Vigrass as a whole, I am left with the impression that he has not addressed his mind with precision to whether a claim for privilege in respect of each of the 700 translations is justified. Certainly, the explanation as to how the translations came into existence is appropriately detailed. However, Mr Vigrass is wholly unspecific as to the issues about which advice might be betrayed, whether the concerns of PW to which he refers were about regulatory investigation, about actual litigation, about anticipated litigation which in fact materialised, or about anticipated litigation which never came about. No indication is given even in the broadest terms as to the categories of documents which have been translated. I readily appreciate that any such evidence might have to be couched in cautious terms so as not to make disclosure of the very confidentialities that the claim for privilege is designed to protect. However, an affidavit of this kind should be specific enough to show something of the deponent's analysis of the documents and the claim for privilege."
"Sumitomo argue that even if the translations are not privileged, nevertheless I should not, as a matter of discretion, order their disclosure. The basis for this argument is that disclosure in these proceedings will jeopardise Sumitomo's privilege from disclosure in other proceedings in the United States. I have already indicated that I am not impressed by the evidence adduced on behalf of Sumitomo that this risk is realistic, but in any event this consideration does not seem to me to justify Sumitomo's argument. There can be no doubt that, apart from this consideration, disclosure of the translations would advance the overriding objective of dealing with cases justly. It is a matter between the litigants in the United States and for the courts of the United States whether disclosure of the translations in these proceedings should result in their disclosure in the United States. It is not for me to protect Sumitomo against those litigating against them elsewhere, nor to adopt procedures in this litigation with a view to protecting Sumitomo against applications by other litigants to the courts in the United States."
The issues on the appeal
(1) the general issue whether legal professional privilege extends to translations of unprivileged documents in the control of a party to litigation, where such translations have been made for the purpose of litigation; and
(2) if not, the particular issue whether in the circumstances of the instant case the translations nevertheless attract legal professional privilege on the basis that the selection of the documents to be translated was made by Sumitomo's lawyers for the purpose of litigation, with the consequent risk that the production of the translations would or might, as Mr Vigrass puts it, "give a clue to and betray the general trend of [the lawyers'] advice in the sense that it would disclose the direction of their inquiries and their areas of focus and concern".
Issue (1): The purpose issue
"I think that danger would follow if the privilege against inspection were made to cover such a case as this. It does not appear to me that these documents really came into existence for the purposes of the rule upon which the defendant's counsel relied."
".... the essential fact [in Chadwick v. Bowman] was that certain letters which the defendant had received, and copies of letters which he had written, had been at some stage destroyed by the defendant, and in order to replace them the defendant obtained from the third party, from and to whom they had been written, copies, which therefore would be available as secondary evidence of the original documents which he himself had lost or destroyed. The court said, accordingly, that these copies, the mere replacements of something which he would have had to produce himself, must be produced." (Emphasis added.)
Issue (2): The selection issue
".... if a document is not privileged when a party receives it a copy of the document does not become so because a solicitor makes the copy for litigious purposes".
"that for the purpose of his defence .... he had through his solicitors to obtain the assistance of counsel, and for that purpose to make searches and inquiries, and obtain copies of entries in registers, public records, and other original documents, not in his possession, and that his solicitors employed confidential clerks, and confidential agents, and his solicitors and their clerks and agents in the course of such employment and for the purposes aforesaid, made and obtained the copies, and procured the photographs". (See p.7 of the report.)
".... the discretion exercised by the solicitor .... in the choice of a series of extracts and copies, records and registers, and the omission of others, prevents it being a mere servile copying of public documents, which would not be privileged, but that it represents the work of the solicitor's mind, and might be a means of showing to the Plaintiff the idea entertained by him of his client's case." (See p.12 of the report.)
"What ought we to do here? Here is a litigation about pedigree and the heirship to a lady who died many years ago; and it is sworn by the Defendant that for the purpose of defending himself against various claimants he has made inquiries, and that he has obtained every one of those documents for the purpose of protecting himself, and that he has got them, not himself personally, but that his solicitors have got them, for the purpose of his defence, for the purpose of instructing his counsel, and for the purpose of conducting this litigation on his behalf. Now no case has been quoted where documents obtained under such circumstances have been ordered to be produced. In my opinion it is contrary to the principle on which the court acts with regard to protection on the ground of professional privilege that we should make an order for their production; they were obtained for the purpose of his defence, and it would be to deprive a solicitor of the means afforded for enabling him to fully investigate a case for the purpose of instructing counsel if we required documents, although perhaps publici juris in themselves, to be produced, because the very fact of the solicitor having got copies of certain burial certificates and other records, and having made copies of the inscriptions on certain tombstones, and obtained photographs of certain houses, might shew what his view was as to the case of his client as regards the claim made against him. There is no case, as I have said before, which is exactly in point, but Walsham v. Stainton, though different in its circumstances, somewhat illustrates the principle to which I am referring, because there, when that case came before Vice-Chancellor Wood, he protected the records and extracts from books which had been made by an accountant for the defendants, who had collected together a number of entries, because the extracts, when put together, shewed the view which he and the solicitor of the defendants took of the particular fraud which they were there investigating, and the Judge considered that to order the defendants to produce them would be not only giving production to the parties who were asking for production, but giving them a clue to the advice which had been given by the solicitor, and giving them the benefit of the professional opinion which had been formed by the solicitor and those who had acted in a professional capacity for the defendant.
In my opinion, therefore, in this case, without saying what ought to be done if there were any different case made before the Court with regard to documents like these, it would not be in accordance with the rules which have guided this Court in deciding what is professional privilege in regard to the production of documents, to order their production."
"A collection of records may be the result of professional knowledge, research, and skill, just as a collection of curiosities is the result of the skill and knowledge of the antiquarian or virtuoso, and even if the solicitor has employed others to obtain them, it is his knowledge and judgment which have probably indicated the source from which they could be obtained. It is his mind, if that be so, which has selected the materials, and those materials, when chosen, seem to me to represent the result of his professional care and skill, and you cannot have disclosure of them without asking for the key to the labour which the solicitor has bestowed in obtaining them."
"The ratio of the decision [in Lyell v. Kennedy] is, I think, that where the selection of documents which a solicitor has copied or assembled betrays the trend of the advice which he is giving the client the documents are privileged."
"At one stage the plaintiffs submitted that [the Lyell v. Kennedy principle] could not apply to copies made by a solicitor of his own client's pre-existing documents which were not themselves privileged, but it seems to me that, as the plaintiff's counsel ultimately accepted, there is no warrant for such a distinction. There is no authority to support it. As a matter of principle the selection of own client documents is just as likely to betray the trend of advice as a selection of third party documents, if not more so. And if I am right that the photocopies are discoverable there is every reason to uphold the application of the principle in respect of own client documents."
"I held in The Palermo ... that where a party or his solicitor had obtained copies of documents from the Board of Trade for the purpose of his case, and the Board of Trade refused to produce the original documents, he was not bound to produce the copies; and the Court of Appeal affirmed that decision. But I am not inclined to extend that at all; and I shall, therefore, make the order in this case."
"I end on a point which may possibly give the defendant some comfort. [Counsel for the defendant] suggested that, the nature of the present case being what it is, there was a risk that production of those documents could lead to violence, intimidation, interference with witnesses and destruction of evidence. We are not, I must emphasise, in a position to assess the merit, if any, of these contentions. But his argument appeared to assume that there was no choice between a finding of legal professional privilege and an order for immediate disclosure and inspection. In my judgment, that is not so. The process of discovery is not an un controllable juggernaut. ..... In Science Research Council v. Nasse (formerly Leyland Cars) v. Vyas .... [1980] AC 1028 and Dolling-Baker v. Merrett .... [1991] 1 WLR 1205, the Court of Appeal made plain that production and inspection are not automatic once relevance and the absence of entitlement to privilege are established. While the court's ultimate concern must always be to ensure the fair disposal of the cause or matter, it need not be unmindful of other legitimate concerns nor is it powerless to control the terms upon which production and inspection may be ordered. I would not wish it thought that because, as I conclude, production and inspection may be ordered therefore they must at once be ordered unconditionally."