BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?
No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £1, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | ||
England and Wales High Court (Family Division) Decisions |
||
You are here: BAILII >> Databases >> England and Wales High Court (Family Division) Decisions >> T v T (Application for financial relief after an overseas divorce) [2020] EWHC 555 (Fam) (11 February 2020) URL: http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/Fam/2020/555.html Cite as: [2020] EWHC 555 (Fam) |
[New search] [Printable PDF version] [Help]
FAMILY DIVISION
Strand London, WC2A 2LL |
||
B e f o r e :
(sitting throughout in public)
____________________
T | Applicant | |
- and - | ||
T | Respondent | |
(Application for financial relief after an overseas divorce) |
____________________
THE RESPONDENT did not appear and was not represented.
____________________
Crown Copyright ©
MR JUSTICE HOLMAN:
THE 1984 ACT
THE DUTY UNDER SECTION 16
(a) There is a distinct, genuine, and considerable connection between the wife and England and Wales. She is a British citizen. She has lived here since 2003. The husband has a connection too, although a lesser one. He encouraged his wife and children to move here in 2003 and for many years funded their residence here. Until 2016 he regularly visited and stayed with them here. His marital children are British citizens and have lived most of their lives here.
(b) There is also a considerable connection with Russia, where the marriage was dissolved. Both parties are Russian citizens. They were brought up there. They married there. The husband continues to live there.
(c) The husband has business interests in Spain and jointly owns a hotel there (see below) but, that apart, neither party has any particular connection with any country outside England and Wales than Russia, of which I am aware.
(d), (e) and (f) The wife has not received and is not likely to receive any financial benefit in consequence of the divorce in any country outside England and Wales. No order has been made in Russia for the benefit of the wife, and any possibility of her obtaining and enforcing one is illusory, as more fully explained by the wife at paragraph 38(iv) of her statement dated 20 November 2018.
(g) There is no known property in England and Wales in respect of which an order in favour of the applicant wife could be made.
(h) The wife recognises – and I recognise – that she may face considerable difficulty and a protracted process in seeking to enforce any order which I may make, but there is a realistic possibility of her being able to do so against assets which the husband owns in Spain. In view of possible changes following on Brexit, she needs to be able to get on with this well before the end of 2020.
(i) The length of time since the Russian divorce in October 2017 is now a little over two years. The wife first applied for permission under Part III in November 2018 and there has been no appreciable delay on her part.
SECTION 18 OF THE 1984 ACT AND SECTION 25 OF THE 1973 ACT
(a) Financial resources
The capital resources of the wife are negligible. She currently has liquid cash of about £15,000 but that will rapidly be outweighed by outstanding legal costs and the costs of enforcement. She does not have, and cannot afford, a car. The wife works as an investment adviser and currently earns £42,000 gross per annum, or about £30,000 net per annum, or £2,500 net per month.
The wife has a good career history, and is well qualified, including having the advantage of being totally fluent in Russian and reasonably fluent in English. I am a little surprised that she cannot command a somewhat higher salary, but I cannot fairly and safely attribute to her any higher earning capacity than that which she currently achieves.
I do not have the slightest information or idea what the current income of the husband is, and very little information indeed as to his property and other financial resources. The wife says that she believes the husband to be worth millions, but not tens of millions, of pounds.
There is good reason to believe that the husband continues to own the flat in Miusskeya Square in Moscow. The wife believes that to be worth the equivalent of about £400,000, and says that in 2017 the husband told her that it was worth that.
There is clear evidence that the husband owns 50 per cent of the shares in three Spanish companies, namely: Blancafort Resort Sociedad Limitada, Blancafort Estate Sociedad Limitada, and Blancafort Invers Sociedad Limitada. The other 50 per cent of the shares is owned by the wife's brother, Lougovoy Sergey, who lives in Russia and from whom, sadly, the wife is estranged, since he, the brother, is firmly aligned with the husband.
These companies appear to own and manage a large hotel and spa in or near Barcelona, of which I have seen some photographs, and which has 155 bedrooms. I have absolutely no idea of the value of it, nor whether there may be significant borrowing secured upon it.
A document from a search company, E-inform, now at bundle pages B52 to B57, appears to give net book values in round figures for the above three companies in 2016 of respectively, €1·7m; €2·3m; and €0·5m. Those sums total €4·5m, of which it appears the husband owns half, or €2·25m.
There is no evidence of, or guide as to, the true value to the husband of those assets.
The wife says that the husband has businesses in Russia known as Mercury, Orenburggrazhdamtoy, Monolit, and Yurpraktika. These are respectively a self-regulated organisation for insolvency practitioners, a construction company in Orenburg, a self-regulatory organisation in the construction business, and a legal consultancy. Whether all or any of these entities currently trade or have any value, and if so, what, or produce any income is completely unknown.
The only other clue as to the husband's wealth is that in June 2017 he sent to the wife an open addendum to the 2011 post-nuptial agreement, which the wife did not sign or agree to, but which offered to her a further £900,000 payable in five annual instalments in addition to the Moscow flat pursuant to the 2011 agreement.
There were also without prejudice negotiations between the English solicitors in 2017 to the existence of which I have referred. Despite the treacherous behaviour of the husband, I have declined to look at, and have not seen, the contents of those negotiations, and I have no idea at all what may have been said, either by way of factual information as to the husband's means, or any offers or proposals.
(b) I am not aware of any particular obligation or responsibility which either of these parties have save to each other and their children and, in the case of the husband, to the four children in Russia.
(c) The wife describes a comfortable but not a luxurious standard of living. The flat in Moscow does not appear to be especially large or luxurious. Since coming to London she has always lived in rented property, with the husband paying the rent until 2017. For most of that time she lived in accommodation in London owned by the Russian state and the rent was relatively low.
The parties and their children enjoyed good, but not lavish holidays. When they stayed in hotels, they were four or five star hotels. When the husband came to London they ate out at good restaurants. The wife can drive, but does not own a car. The children were privately educated.
(d) The wife is now aged 48 and the husband 50. The duration of the marriage was 25 years.
(e) Neither party has any relevant physical or mental disability of which I am aware.
(f) The wife contributed to the full as a wife and mother to the two children and has, in particular, shouldered the main responsibility for caring for the children since 2003. Insofar as there is now wealth, that appears to have been generated by the entrepreneurial skill or efforts of the husband. Subject to (g) below, a fair appraisal is to view both parties as having during the marriage made equal contributions.
(g) The litigation conduct of the husband has been very bad, as I have already described. He deceived the wife by obtaining a Russian divorce behind her back, while masquerading as negotiating with her in the context of her English divorce proceedings. He has totally ignored all orders of this court and has, as I have said, demonstrated contempt for this court and contempt for his wife as an entitled applicant to it.
In my view, there is also in the history of this case marital misconduct which it would be inequitable to disregard, or which, in the language of now historical authorities, is both obvious and gross. For 13 years from 2003 to 2016 the husband kept the wife and their children well away from Moscow and cruelly deceived her as to his double life with another woman by whom he had had no fewer than four children, for all of whom he appears to have been (and still is) providing. Although that story is not unique, it is hard to imagine a more grave or more sustained assault upon a marriage, apart from severe abuse and/or criminal behaviour.
I do have regard to that conduct under section 25(2)(g) but I do not add to the wife's award because of it, or as a penalty for it, since her award is in any event essentially needs-based (see below).
(h) I am not aware of any loss of benefit by either party of the kind referred to in, or contemplated by, paragraph (h).
ANALYSIS
OUTCOME
Transcribed by Opus 2 International Limited Official Court Reporters and Audio Transcribers 5 New Street Square, London, EC4A 3BF Tel: 020 7831 5627 Fax: 020 7831 7737 [email protected] |