The Registration of Marriages (Welsh Language) Regulations 1999 No. 1621


BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?

No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £1, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!



BAILII [Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback]

United Kingdom Statutory Instruments


You are here: BAILII >> Databases >> United Kingdom Statutory Instruments >> The Registration of Marriages (Welsh Language) Regulations 1999 No. 1621
URL: http://www.bailii.org/uk/legis/num_reg/1999/uksi_19991621_en.html

[New search] [Help]


Statutory Instruments

1999 No. 1621

REGISTRATION OF BIRTHS, DEATHS, MARRIAGES, ETC

ENGLAND AND WALES

The Registration of Marriages (Welsh Language) Regulations 1999

Made

9th June 1999

Coming into force

1st July 1999

The Registrar General, in exercise of the powers conferred on him by section 27(1) and (2), 31(2) and (5), 32(2) and (4) and 74(b) of the Marriage Act 1949(1) and section 20(a) of the Registration Service Act 1953(2) as extended by section 26(3) of the Welsh Language Act 1993(3) and of all other powers enabling him in that behalf, with the approval of the Chancellor of the Exchequer(4) hereby makes the following Regulations:

Citation, commencement and interpretation

1.-(1) These Regulations may be cited as the Registration of Marriages (Welsh Language) Regulations 1999 and shall come into operation on [X May 1999].

(2) In these Regulations, unless the context otherwise requires, "the principal Regulations" means the Registration of Marriages Regulations 1986(5) and any expression in these Regulations which is also used in the principal Regulations has the same meaning as in those Regulations.

Forms of notice of marriage and of endorsement on notice

2. In relation to a notice of marriage attested in Wales regulation 3(a) and (b) and 4 of the principal Regulations (forms of notice of marriage and endorsement on notice of marriage) shall have effect as if they referred respectively not to forms 1, 2 and 4 in Schedule 1 to those Regulations but to forms 1, 2 and 3 in Schedule 1 to these Regulations.

Particulars of persons by or before whom marriage intended to be solemnized

3. In relation to a marriage intended to be solemnized in Wales, regulation 5(c) of the principal Regulations shall have effect as if it referred not to form 7 in Schedule 1 to those Regulations but to form 4 in Schedule 1 to these Regulations.

Declaration of certain affinal relationships

4. In relation to a marriage intended to be solemnized in Wales, regulation 6 of the principal Regulations shall have effect as if it referred not to form 8 in Schedule 1 to those Regulations but to form 5 in Schedule 1 to these Regulations.

Authorities for marriage issued by a superintendent registrar and instructions for solemnization of a marriage

5. In relation to a certificate for marriage and a certificate and licence for marriage issued in Wales, regulations 7(1) and (2) and 8 of the principal Regulations (forms of certificate, and of certificate and licence, issued by a superintendent registrar and form of instructions for solemnization of a marriage) shall have effect as if they referred respectively not to forms 9, 10 and 12 in Schedule 1 to those Regulations but to forms 6, 7 and 8 in Schedule 1 to these Regulations.

Registration of marriage

6. In relation to any marriage solemnized in Wales, Regulations 10 to 12 of the principal Regulations (form of registration of particulars, manner of registration and entry of attestation) shall have effect as if they referred not to form 13 in Schedule 1 to those Regulations but to form 9 in Schedule 1 to these Regulations.

Completion of forms

7.-(1) Forms 1 to 7 and form 9 in Schedule 1 to these Regulations shall be completed in English and shall also be completed in Welsh if-�

(a)in the case of-�

(i)forms 1 to 4, 6 and 7, the party giving notice of the marriage,

and

(ii)form 5, the person making the declaration so elects and provides the required particulars in both languages and the officer by whom the notice, or as the case may be the declaration, is attested can understand and write Welsh;

(b)in the case of form 9, the parties to the marriage so elect and provide the required particulars in both languages and the person who registers the marriage can understand and write Welsh.

(2) Where a form of words set out in column 1 of Schedule 2 to these Regulations is used in completing a form in English the form of words set out opposite thereto in column 2 shall be used where the form is also completed in Welsh.

Correction of errors

8. Where an error or omission is corrected in an entry in a marriage register book kept in Wales, the correction shall be made in English if the error or omission occurs in particulars entered in English and in Welsh if the error or omission occurs in particulars entered in Welsh.

Certified copies

9. Where a certified copy of an entry in a marriage register book containing English only, or in a certified copy of such a book, is made on a form containing both English and Welsh but the particulars in the original entry and those entered in the certified copy of that entry do not differ in any other respect the certified copy shall be treated as a true copy of the original entry.

Revocations and transitional provisions

10.-(1) The regulations specified in column 1 of Schedule 3 to these Regulations are hereby revoked to the extent mentioned in column 3 of that Schedule.

(2) Notwithstanding paragraph (1), any certificate or licence issued or notice given on prescribed forms 1, 2, 6 and 7 which were in use immediately before the commencement of these Regulations shall remain valid for any unexpired period of validity of that certificate, licence or notice.

Given under my hand on 8th June 1999

Dr D. Holt

Registrar General

I approve,

Signed by authority of the Chancellor of the Exchequer

Patricia Hewitt

Economic Secretary to the Treasury

9th June 1999

Regulations 2 to 6

SCHEDULE 1PRESCRIBED FORMSCONTENTS

FormRelevant regulationDescriptionStatutory purpose
12Notice of marriage without licenceMarriage Act 1949, section 27(1)
22Notice of marriage with licenceMarriage Act 1949, section 27(2)
32Endorsement on notice of marriageMarriage Act 1949, section 35(1)
43Particulars of person by or before whom marriage intended to be solemnizedMarriage Act 1949, section 27A(4)
54Declaration for marriages of certain persons related by affinityMarriage Act 1949, section 27B(2)(b)
65Certificate for marriageMarriage Act 1949, section 31(2)
75Certificate and licence for marriageMarriage Act 1949, section 32(2)
85Form of instructionsMarriage Act 1949, sections 31(5) and 32(4)
96Form of marriage entryMarriage Act 1949, section 55(1)

Form 1

Form 2

Form 3

Form 4

Form 5

Form 6

Form 7

Form 8

Form 9

Regulation 7(2)

SCHEDULE 2

Column 1Column 2
Form of words requiredWelsh version
BachelorDyn di-briod
SpinsterDynnes ddi-briod
WidowerGŵr gweddw
WidowGwraig weddw
Previous marriage annulledPriodas flaenorol wedi'i dirymu
Previous marriage dissolvedPriodas flaenorol wedi'i therfynu
Previously married at & . . . on & . . . Priodwyd o'r blaen yn & . . . ar y & . . .
Previously married at & . . . on & . . . Priodwyd o'r blaen yn & . . . ar y & . . .
marriage annulled on & . . . y briodas wedi'i dirymu ar y & . . .
Marriage dissolved on & . . . Terfynwyd y briodas ar y & . . .
Previously went through a form of marriage at & . . . on & . . . Aethpwyd o'r blaen drwy ddefod priodas yn & . . . ar y & . . .
Late of & . . . but now residing at & . . . Gynt o & . . . ond yn preswylio yn awr yn & . . .
deceasedymadawedig
certificatetystysgrif
licencetrwydded
register officeswyddfa gofrestru
Registrar General's licencetrwydded y Cofrestrydd Cyffredinol

Regulation 10

SCHEDULE 3REVOCATIONS

Column 1Column 2Column 3
Regulations revokedReferencesExtent of revocation
The Registration of Marriages (Welsh Language) Regulations 1986S.I. 1986/1445The whole regulations
The Registration of Marriages (Amendment) Regulations 1996S.I. 1996/2558Regulation 3
The Registration of Marriages (Amendment) Regulations 1997S.I. 1997/2204Regulation 3

Explanatory Note

(This note is not part of the Regulations)

These Regulations consolidate with mostly minor amendments the Registration of Marriages (Welsh Language) Regulations 1986, and subsequent amending regulations which are revoked. The Welsh language translation of the forms set out in Schedule one to the regulations has been updated and modernised.

The Regulations prescribe forms in English and Welsh for use in Wales in place of the forms prescribed under the Registration of Marriages Regulations 1986 which are in English only (regulations 2 to 6) and they specify the conditions subject to which the forms may be completed in Welsh as well as in English and the form of Welsh wording to be used (regulation 7 and Schedule 2). The forms prescribed include (regulation 4) a form of declaration of certain affinal relationships. Provision is also made for the correction of errors in marriage entries (regulation 8), and for a certified copy made on a bilingual printed form to be treated as a true copy of the original entry notwithstanding that the original was in English only (regulation 9).

(1)

1949 c. 76. See section 78 for definition of "prescribed".

(4)

The approval of the Chancellor of Exchequer is required by section 74 of the Marriage Act 1949, as amended by Article 5(1) and paragraph 11 of Schedule 2 to the Transfer of Functions (Registration and Statistics) Order 1996 (S.I. 1996/273).

(5)

S.I. 1986/1442 as amended by S.I. 1987/2088, S.I. 1995/744, S.I. 1996/2558 and S.I. 1997/2204.


BAILII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback | Donate to BAILII
URL: http://www.bailii.org/uk/legis/num_reg/1999/uksi_19991621_en.html