BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?
No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £1, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | ||
Statutory Instruments made by the National Assembly for Wales |
||
You are here: BAILII >> Databases >> Statutory Instruments made by the National Assembly for Wales >> Rheoliadau'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Cymru) 2007 Rhif 1104 (Cy.116) URL: http://www.bailii.org/wales/legis/num_reg/2007/20071104w.html |
[New search] [Help]
Wedi' u gwneud | 27 Mawrth 2007 | ||
Yn dod i rym | 1 Ebrill 2007 |
1. | Enwi, cychwyn a chymhwyso |
2. | Dehongli |
3. | Treuliau teithio GIG |
4. | Ffioedd GIG y gellir peidio â'u codi |
5. | Hawl i beidio â thalu ffi o gwbl ac i gael taliad llawn |
6. | Hawl i beidio â thalu rhan o ffi ac i gael taliad rhannol |
7. | Ceisiadau am hawl |
8. | Hysbysiadau hawl |
9. | Talu treuliau teithio GIG |
10. | Ceisiadau am ad-daliad |
11. | Ad-daliadau |
12. | Ad-dalu taliadau a wnaed mewn perthynas â threuliau teithio GIG |
13. | Talu ac ad-dalu treuliau teithio tramor GIG |
14. | Cyffredinol |
15. | Cyfrifo adnoddau |
16. | Cyfrifo anghenion |
17. | Darpariaethau trosiannol |
18. | Dirymu |
ATODLEN 1 — | Addasu Rheoliadau Cymhorthdal Incwm (Cyffredinol) 1987 |
ATODLEN 2 — | Dirymu |
Treuliau teithio GIG
3.
—(1) Yn y Rheoliadau hyn ystyr "treuliau teithio GIG" ("NHS travelling expenses") yw'r treuliau teithio y mae'n angenrheidiol i berson eu hysgwyddo —
at ddibenion darparu unrhyw wasanaethau (ac eithrio gwasanaethau meddygol personol neu ddeintyddol personol a ddarperir o dan Rannau 4 a 5 o'r Ddeddf) o dan ofal ymgynghorydd yn unol â Rhannau 1 a 2 o'r Ddeddf; a
(2) Yn y Rheoliadau hyn ystyr "treuliau teithio tramor GIG" ("NHS foreign travelling expenses") yw'r treuliau teithio y mae'n angenrheidiol i berson eu hysgwyddo wrth deithio dros y môr o borthladd ym Mhrydain Fawr i gael gwasanaethau yn unol â threfniadau a wnaed o dan adran 10 o'r Ddeddf a pharagraff 18 o Atodlen 3 iddi.
(3) Mae treuliau teithio GIG a threuliau teithio tramor GIG yn cynnwys treuliau teithio cydymaith mewn achos lle mae'r person y darperir gwasanaethau ar ei gyfer naill ai —
(4) Rhaid i berson sy'n dymuno dibynnu ar hawl i gael treuliau teithio GIG —
(5) Mae swm unrhyw dreuliau teithio GIG y mae gan berson hawl i'w gael o dan y Rheoliadau hyn —
(6) Dim ond os yw'r corff gwasanaeth iechyd a wnaeth y trefniadau ar gyfer darparu gwasanaethau dros y môr yn cytuno ar y dull teithio a chost y teithio a'r angen neu'r diffyg angen cydymaith cyn i'r treuliau gael eu hysgwyddo y mae gan berson hawl i gael taliad treuliau teithio tramor GIG.
Ffioedd GIG y gellir peidio â'u codi
4.
—(1) Yn y Rheoliadau hyn ystyr "ffi GIG" ("NHS charge") yw unrhyw ffi a fyddai fel arall yn daladwy —
(2) Rhaid i berson sy'n dymuno dibynnu ar hawl o dan y Rheoliadau hyn i beidio â thalu ffi GIG —
ar yr amod y penderfynir adeg y dyfarniad nad yw incwm perthnasol yr aelod neu'r aelodau y rhoddir y credyd treth iddo neu iddynt o dan adran 14 o Ddeddf Credydau Treth 2002 yn fwy na £15,050.
(2) Yn ddarostyngedig i baragraff (3), mae gan y personau canlynol hawl i gael taliad llawn treuliau teithio GIG ac i beidio â thalu ffi GIG o gwbl ond mae'n ofynnol iddynt wneud cais am daliad neu am beidio â thalu yn unol â rheoliad 7 (ceisiadau am hawl) —
ac sydd wedi bodloni'r awdurdod hwnnw nad yw'n gallu talu am y llety hwnnw yn ôl y gyfradd safonol, neu, yn ôl fel y digwydd, y gyfradd lawn;
(b) ceisydd lloches y darperir cymorth ar ei gyfer o dan Ran VI o Ddeddf Mewnfudo a Lloches 1999;
(c) aelod o'r un teulu â cheisydd lloches a ddisgrifir yn is-baragraff (b);
(ch) plentyn perthnasol o fewn ystyr adran 23A o Ddeddf Plant 1989[17] y mae awdurdod lleol cyfrifol yn darparu cymorth ar ei gyfer o dan adran 23B(8) o'r Ddeddf honno;
(d) unrhyw berson arall sy'n bodloni Cynulliad Cenedlaethol Cymru yn unol â Rhan 4 nad yw ei adnoddau cyfalaf yn uwch na'r terfyn cyfalaf ac nad yw ei adnoddau incwm yn uwch na'i anghenion neu eu bod yn fwy na'i anghenion o hanner cant y cant neu lai o swm y ffi a bennwyd yn rheoliad 3(1)(b) o Reoliadau'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Ffioedd am Gyffuriau a Chyfarpar) 2000[18]; ac
(dd) aelod o'r un teulu â pherson a ddisgrifir yn is-baragraff (d).
(3) Dim ond os yw'n berson a ddisgrifir ym mharagraff (1) neu (2) ar yr adeg —
y mae hawl person i gael taliad llawn treuliau teithio GIG neu i beidio â thalu ffi GIG o gwbl yn codi.
Hawl i beidio â thalu rhan o ffi ac i gael taliad rhannol
6.
—(1) Yn ddarostyngedig i baragraffau (2) a (3), mae gan berson hawl i gael taliad rhannol unrhyw dreuliau teithio GIG ac i beidio â thalu rhan o ffi GIG am wasanaethau deintyddol perthnasol ar yr amod ar yr adeg yr ysgwyddir y treuliau teithio neu y codir y ffi —
ond mae'n ofynnol iddo wneud cais am beidio â thalu neu am daliad yn unol â rheoliad 7 (ceisiadau am hawl).
(2) Yn ddarostyngedig i baragraff (3), y swm y mae gan berson hawl i'w gael o dan baragraff (1) yw —
(3) Yn achos ffi GIG am wasanaethau deintyddol perthnasol, y ffi y gellir peidio â thalu rhan ohoni o dan y rheoliad hwn, ac y mae'n rhaid ei defnyddio at ddibenion y cyfrifiad y gofynnir amdano o dan baragraff (2)(a), yw'r ffi a godir —
Ceisiadau am hawl
7.
—(1) Yn ddarostyngedig i baragraff (3), rhaid i berson sy'n dymuno gwneud cais am hawl o dan reoliad 5(2) (hawl i beidio â thalu ffi o gwbl ac i gael taliad llawn) neu reoliad 6(1) (hawl i beidio â thalu rhan o ffi ac i gael taliad rhannol) wneud cais i Gynulliad Cenedlaethol Cymru ar ffurflen sydd naill ai wedi'i darparu at y diben neu wedi'i chymeradwyo gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru.
(2) Ar gais o dan baragraff (1), rhaid i'r ceisydd ddarparu unrhyw dystiolaeth a gwybodaeth y mae'n rhesymol i Gynulliad Cenedlaethol Cymru ofyn amdanynt a hynny o fewn unrhyw amser y mae'n rhesymol i Gynulliad Cenedlaethol Cymru ofyn amdano.
(3) Caniateir i gais gael ei wneud ar ran person arall os yw'r person hwnnw'n methu, oherwydd anallu meddyliol neu gorfforol, â gwneud y cais ei hun.
(4) Os na fydd ceisydd yn cydymffurfio â cheisiadau a wneir gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru mewn perthynas â'r dystiolaeth neu'r wybodaeth neu'r amseru a grybwyllir ym mharagraff (2), caiff Cynulliad Cenedlaethol Cymru hysbysu'r ceisydd na phenderfynir ar y cais a bod rhaid barnu bod y cais wedi'i gau.
Hysbysiadau hawl
8.
—(1) Os bydd Cynulliad Cenedlaethol Cymru yn penderfynu, ar gais a wneir o dan reoliad 7 (ceisiadau am hawl), fod gan y ceisydd ac unrhyw aelod o deulu'r ceisydd hawl i beidio â thalu unrhyw ran o ffi GIG neu i gael unrhyw daliad mewn perthynas â threuliau teithio GIG, rhaid i Gynulliad Cenedlaethol Cymru roi hysbysiad hawl i'r ceisydd.
(2) Os oes gan berson hawl i beidio â thalu ffi GIG o gwbl ac i gael taliad llawn treuliau teithio GIG am ei fod yn aelod o deulu a ddisgrifir yn rheoliad 5(1)(e) (teuluoedd credyd treth), rhaid i Gynulliad Cenedlaethol Cymru roi hysbysiad hawl i'r teulu hwnnw ac mewn achos o'r fath bydd yr hysbysiad yn gymwys i holl aelodau'r teulu hwnnw.
(3) Mae hysbysiad hawl a roddir o dan baragraff (1) yn gymwys i holl aelodau teulu'r ceisydd a rhaid i'r hysbysiad hawl ddatgan —
(4) Rhaid i hysbysiad hawl a roddir o dan baragraff (1) neu baragraff (2) ddatgan am ba gyfnod o amser y mae'n ddilys a'r dyddiadau y mae'r amser hwnnw'n dechrau ac yn diweddu.
(5) Mae hysbysiad hawl a roddir o dan baragraff (1) yn ddilys am 12 mis gan ddechrau ar ddyddiad y cais ac eithrio —
(6) Mae hysbysiad hawl a roddir o dan baragraff (1) yn ddilys am 5 mlynedd gan ddechrau ar ddyddiad y cais os yw'r ceisydd —
nad yw'n cael —
(7) Nid yw paragraff (6) yn gymwys i berson y mae ganddo blentyn neu berson ifanc dibynnol yn aelod o'i aelwyd.
(8) Mae hysbysiad hawl a roddir o dan baragraff (2) yn ddilys o unrhyw ddyddiad ac am unrhyw gyfnod y penderfynir arnynt gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru.
(9) Yn ddarostyngedig i baragraffau (10), (12) a (13), ni fydd unrhyw newid yn amgylchiadau ariannol neu amgylchiadau eraill ceisydd neu aelod unrhyw o deulu ceisydd, yn ystod cyfnod dilysrwydd hysbysiad hawl, yn effeithio ar ei ddilysrwydd mewn perthynas â'r cyfnod hwnnw, neu yn achos peidio â thalu rhan o ffi neu daliad rhannol, ar y symiau y cyfeirir atynt ym mharagraff (3)(b).
(10) Rhaid i geisydd y rhoddir hysbysiad hawl iddo sy'n syrthio o dan baragraff (6) hysbysu Cynulliad Cenedlaethol Cymru am unrhyw newid yng nghyfansoddiad ei deulu neu ei aelwyd yn ystod cyfnod dilysrwydd yr hysbysiad hawl a chaiff Cynulliad Cenedlaethol Cymru dynnu'r hysbysiad hawl yn ôl neu amrywio'r symiau a ddatganwyd ar yr hysbysiad hawl fel y cyfeirir atynt ym mharagraff (3)(b) os na fydd y ceisydd yn bodloni gofynion paragraffau (6) a (7) mwyach.
(11) Caiff ceisydd y rhoddir hysbysiad hawl i gael taliad rhannol treuliau teithio GIG neu i beidio â thalu rhan o ffi GIG am wasanaethau deintyddol perthnasol wneud cais pellach yn unol â rheoliad 7 ar unrhyw adeg yn ystod oes yr hysbysiad os yw'n credu y dylai'r symiau sydd wedi'u datgan ar yr hysbysiad hawl fel y cyfeirir atynt ym mharagraff 3(b) gael eu gostwng oherwydd newid yn ei amgylchiadau ariannol ef neu yn amgylchiadau ariannol unrhyw aelod o'i deulu.
(12) Rhaid i geisydd y rhoddir hysbysiad hawl iddo o dan y rheoliad hwn ei ddychwelyd i Gynulliad Cenedlaethol Cymru mewn unrhyw achos lle gwelir wedyn fod ei gais wedi'i seilio ar osodiad ffug.
(13) Dim ond at ddibenion yr hawl i beidio â thalu ffioedd GIG ac i gael taliad treuliau teithio GIG yn unol â'r Rheoliadau hyn y mae hysbysiad hawl a roddir o dan y rheoliad hwn yn effeithiol.
(2) Os darperir gwasanaethau yn unol â threfniadau a wnaed o dan adran 10 o'r Ddeddf a pharagraff 18 o Atodlen 3 iddi, caniateir i'r cais am daliad gael ei wneud i naill ai'r darparwr neu'r corff yn y gwasanaeth iechyd a wnaeth y trefniadau hynny, a chaniateir i'r cyfrifiad a'r taliad gael eu gwneud gan y naill neu'r llall.
(3) Mewn achos sy'n syrthio o fewn rheoliad 3(1)(b) (teithio i borthladd) rhaid i'r cais am daliad gael ei wneud i'r corff yn y gwasanaeth iechyd a wnaeth y trefniadau y cyfeirir atynt yn y ddarpariaeth honno, a rhaid i'r cyfrifiad a'r taliad gael eu gwneud gan y corff hwnnw.
(4) Rhaid i berson sy'n gwneud cais am daliad mewn perthynas â threuliau teithio GIG lofnodi datganiad o hawl a darparu unrhyw dystiolaeth o'i hawl ac o'i dreuliau teithio y gofynnir amdani gan y darparwr, neu, yn ôl fel y digwydd, gan y corff yn y gwasanaeth iechyd a wnaeth y trefniadau.
(5) Caniateir i dreuliau teithio GIG gael eu talu cyn i'r treuliau gael eu hysgwyddo.
Ceisiadau am ad-daliad
10.
—(1) Mae gan berson sydd â hawl o dan y Rheoliadau hyn i beidio â thalu ffi GIG o gwbl neu i beidio â thalu rhan o ffi GIG neu hawl i gael taliad llawn neu rannol am dreuliau teithio GIG ac sy'n talu ffi o'r fath neu dreuliau teithio o'r fath heb arfer ei hawl i beidio â thalu neu i gael taliad, hawl i gael ad-daliad am y swm hwnnw y byddai wedi peidio â'i dalu neu y byddai wedi'i dalu.
(2) Rhaid i berson sy'n dymuno arfer ei hawl i gael ad-daliad o dan baragraff (1) wneud cais i Gynulliad Cenedlaethol Cymru ar ffurflen sydd wedi'i darparu at y diben neu wedi'i chymeradwyo gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru.
(3) Rhaid i gais o dan baragraff (2) gael ei wneud o fewn tri mis ar ôl y dyddiad y cafodd y ffi GIG ei thalu neu y cafodd y treuliau teithio GIG eu talu neu o fewn unrhyw gyfnod hirach y bydd Cynulliad Cenedlaethol Cymru yn ei ganiatáu am reswm da.
(4) Mae paragraffau (2) i (4) o reoliad 7 (ceisiadau am hawl) yn gymwys i gais o dan y rheoliad hwn.
Ad-daliadau
11.
—(1) Os yw Cynulliad Cenedlaethol Cymru wedi'i fodloni bod gan geisydd hawl i gael unrhyw ad-daliad o dan reoliad 10 rhaid i Gynulliad Cenedlaethol Cymru —
(2) Os caiff ymddiriedolaeth GIG neu gorff arall yn y gwasanaeth iechyd hysbysiad fel y'i crybwyllir ym mharagraff (1), rhaid iddynt gyfrifo unrhyw swm sy'n daladwy mewn perthynas â threuliau teithio GIG yn unol â'r Rheoliadau hyn a gwneud unrhyw ad-daliad sy'n ddyledus i geisydd mewn perthynas â threuliau teithio GIG neu ffi GIG o'r fath.
(3) Rhaid i berson y mae ganddo hawl i gael ad-daliad mewn perthynas â threuliau teithio GIG lofnodi datganiad o hawl a darparu unrhyw dystiolaeth o'i hawl ac o'i dreuliau teithio y gofynnir amdani gan y corff yn y gwasanaeth iechyd sy'n gwneud yr ad-daliad.
Ad-dalu taliadau a wnaed mewn perthynas â threuliau teithio GIG
12.
Os bydd darparwr yn gwneud taliad o dan reoliad 9(1) neu (2) neu ad-daliad o dan reoliad 11(a) mewn perthynas â threuliau teithio GIG a ysgwyddwyd gan berson sy'n cael gwasanaethau gan y darparwr, caiff swm y taliad neu'r ad-daliad o dan sylw ei ad-dalu i'r darparwr gan y corff yn y gwasanaeth iechyd y darperir y gwasanaethau hynny ar ei ran.
Talu ac ad-dalu treuliau teithio tramor GIG
13.
—(1) Rhaid i berson sy'n dymuno gwneud cais am hawl i gael taliad neu ad-daliad treuliau teithio tramor GIG wneud cais ysgrifenedig i'r corff yn y gwasanaeth iechyd a drefnodd y gwasanaethau y cyfeirir atynt yn rheoliad 3(2) o fewn tri mis ar ôl i'r treuliau gael eu hysgwyddo neu unrhyw gyfnod pellach y bydd y corff hwnnw'n ei ganiatáu am reswm da.
(2) Mae paragraffau (2) i (4) o reoliad 7 (ceisiadau am hawl) yn gymwys i gais (boed am daliad ynteu am ad-daliad) a wneir o dan y rheoliad hwn fel pe bai'r cyfeiriadau at Gynulliad Cenedlaethol Cymru yn y paragraffau hynny yn gyfeiriadau at y corff yn y gwasanaeth iechyd a drefnodd y gwasanaethau y cyfeirir atynt yn rheoliad 3(2).
(3) Os yw'r ceisydd yn aelod o deulu, rhaid i adnoddau ac anghenion aelodau eraill ei deulu gael eu cyfrifo yn yr un modd ag adnoddau ac anghenion y ceisydd a rhaid eu cymryd i ystyriaeth fel pe baent yn adnoddau ac anghenion i'r ceisydd, ac yn y Rhan hon ac yn y darpariaethau y cyfeirir atynt yn Atodlen 1, onid yw'r cyd-destun yn mynnu fel arall, mae unrhyw gyfeiriad at y ceisydd yn cynnwys aelodau eraill ei deulu.
(4) Mewn achos lle mae enillion unrhyw berson i gael eu cyfrifo a bod anghydfod masnach wedi effeithio ar yr enillion hynny, yr enillion sydd i'w cymryd i ystyriaeth yw'r enillion y byddai'r person hwnnw wedi'u cael pe na bai anghydfod masnach wedi bod.
(5) Wrth gymhwyso'r Rheoliadau Cymhorthdal Incwm fel y'u crybwyllir yn rheoliad 15 a rheoliad 16, rhaid i ddarpariaethau'r Rheoliadau hynny gael eu cymhwyso fel pe bai —
Cyfrifo adnoddau
15.
—(1) Rhaid i adnoddau ceisydd gael eu cyfrifo yn nhermau incwm a chyfalaf.
(2) Rhaid i incwm gael ei gyfrifo ar sail wythnosol yn unol â'r dull ar gyfer cyfrifo neu amcangyfrif incwm a ragnodwyd gan ddarpariaethau'r Rheoliadau Cymhorthdal Incwm, yn ddarostyngedig i'r addasiadau y cyfeirir atynt ym mharagraff (4).
(3) Rhaid i gyfalaf gael ei gyfrifo yn unol â'r dull ar gyfer cyfrifo neu amcangyfrif cyfalaf a ragnodwyd gan ddarpariaethau Pennod VI yn Rhan V o'r Rheoliadau Cymhorthdal Incwm ac Atodlen 10 iddynt, yn ddarostyngedig i'r addasiadau y cyfeirir atynt ym mharagraff (4).
(4) Mae darpariaethau'r Rheoliadau Cymhorthdal Incwm yn gymwys a rhaid i'r darpariaethau hynny a bennir yng ngholofn 1 o Dabl A yn Atodlen 1 gael eu cymhwyso yn unol â'r addasiadau a bennir yn y cofnodion cyfatebol yng ngholofn 2.
Cyfrifo anghenion
16.
—(1) Rhaid cyfrifo mai'r swm y cyfeirir ato yn is-baragraff (a) yw anghenion ceisydd, llai'r swm, lle bo'n gymwys, y cyfeirir ato yn is-baragraff (b) isod, fel a ganlyn —
(b) y swm sy'n cyfateb i gyfanswm swm wythnosol unrhyw fudd-dal tai a swm wythnosol unrhyw fudd-dal treth gyngor y mae gan y ceisydd neu unrhyw aelod o'i deulu hawl i'w gael o dan ddarpariaethau Rhan VII o Ddeddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992.
(2) Yn ddarostyngedig i baragraff (3), os oes ceisydd yn atebol ar y cyd ac yn unigol i dalu'r dreth gyngor mewn perthynas ag annedd y mae'n preswylio ynddi gydag un neu fwy o bersonau, rhwymedigaeth y ceisydd mewn perthynas â'r dreth honno at ddibenion y Rheoliadau hyn fydd swm y dreth honno wedi'i rhannu â nifer y personau sy'n yn atebol ar y cyd ac yn unigol i dalu'r dreth honno.
(3) Nid yw paragraff (2) yn gymwys os yw ceisydd yn atebol ar y cyd ac yn unigol i dalu'r dreth gyngor mewn perthynas ag annedd gyda'i bartner yn unig.
(4) Mae darpariaethau'r Rheoliadau Cymhorthdal Incwm yn gymwys a rhaid i'r darpariaethau hynny a bennir yng ngholofn 1 o Dabl B yn Atodlen 1 i'w cymhwyso yn unol â'r addasiadau a bennir yn y cofnodion cyfatebol yng ngholofn 2.
Colofn 1 | Colofn 2 |
Rheoliad 23 | Ym mharagraff (1) yn lle "section 22(5) of the Act" rhodder "regulation 14(3) of the National Health Service (Travelling Expenses and Remission of Charges (Wales) Regulations 2007". |
Rheoliad 25 |
Yn lle'r cyfan o reoliad 25 (liable relative payments) rhodder— " 25 (1) Where a claimant's income consists of any payments made by a person, whether under a court order or not, for the maintenance of himself or herself or any member of the claimant's family, and those payments are made or due to be made at regular intervals, the claimant's normal weekly income from those payments must be determined—
(b) if they are not so made, by reference to the average amount of such payments received in the 13 weeks immediately preceding the week which includes the relevant date.
(2) Any maintenance payment other than one to which paragraph (1) of this regulation applies must be treated as capital.". |
Rheoliad 25A | Hepgorer y rheoliad hwn. |
Rheoliad 28 |
Ym mharagraff (1) hepgorer y geiriau o "For the purposes" hyd at "income support)". Ym mharagraff (1)(a) yn lle "the weekly amount of his income" rhodder "the normal weekly amount of his or her income at the relevant date". |
Rheoliad 29 | Hepgorer y rheoliad hwn. |
Rheoliad 30 |
Ym mharagraff (1) hepgorer y geiriau "Except where paragraph (2) applies".Ym mharagraff (1)(a) ar y dechrau mewnosoder y geiriau "except where sub-paragraph (b) or (c) applies,". Ym mharagraff (1)(b) ar y dechrau mewnosoder y geiriau "except where sub-paragraph (c) applies,". Ar ôl paragraff (1)(b) mewnosoder y gair "or" a'r is-baragraff canlynol —
After paragraph (1) insert the following new paragraph—
(b) "profit and loss account" means a financial statement showing the net profit or loss of the employment for the period in question; and (c) "trading account" means a financial statement showing the revenue from sales, the cost of those sales and the gross profit arising during the period in question.".
Hepgorer paragraff (2). |
Rheoliad 31 | Hepgorer y rheoliad hwn. |
Rheoliad 32 |
Ym mharagraff (1) yn lle "regulation 29" rhodder "regulation 28" ac yn lle "subject to paragraphs (2) to (7)" rhodder "subject to paragraph (6)". Ym mharagraff (6) hepgorer "and has changed more than once". Hepgorer paragraffau (3) i (5), (6A) a (7). |
Rheoliad 35 |
Hepgorer paragraffau (1)(c), (1)(g), (1)(i), (1A) a (2A). Ym mharagraff (1)(d) hepgorer y geiriau ar ôl "employment". Ym mharagraff (2)(a) hepgorer y geiriau "subject to paragraph (2A)". |
Rheoliad 36 | Ym mharagraff (1) yn lle "regulation 29 (calculation of earnings of employers earners)" rhodder "regulation 28 (calculation of income)". |
Rheoliad 38 |
Ym mharagraff (3) yn lle "paragraph (9)" rhodder "paragraphs (3A) or (9)".Ar ôl paragraff (3) mewnosoder — " (3A) For the purpose of paragraph (1)(a), in a case where earnings of the employment are calculated over a period determined under regulation 30(1)(c), the net profit of the employment must, except where paragraph (9) applies, be calculated by taking into account the earnings of the employment relevant to that period (whether or not received in that period), less—
(b) an amount in respect of—
(ii) social security contributions payable under the Contributions and Benefits Act, calculated in accordance with regulation 39 (deductions of tax and contributions for self-employed earners), and (iii) one half of any premium paid in the period that is relevant under regulation 30 in respect of a retirement annuity contract or a personal pension scheme.".
Ym mharagraff (4) ar ôl "the net profit of employment" mewnosoder ", except where paragraph (3A) or (9) applies,". |
Rheoliadau 39A — 39D | Hepgorer y Rheoliadau hyn. |
Rheoliad 40 |
Ym mharagraff (1) yn lle "regulation 29 (calculation of income other than earnings)" rhodder "regulation 28 (calculation of income)" ac yn lle "paragraphs (2) to (3B)" rhodder "paragraphs (2) and (3)". Hepgorer paragraffau (3A) i (5). |
Rheoliad 41 |
Ym mharagraff (1) yn lle "on the first day" hyd at "the date of that supersession" rhodder "at the relevant date". Hepgorer paragraffau (3) a (4). |
Rheoliad 42 | Ym mharagraff (4) hepgorer y geiriau o "and in any case" hyd at "(trade disputes) applies". |
Rheoliad 44 |
Ym mharagraff (1) yn lle "on the first day" hyd at "the date of that supersession" rhodder "at the relevant date". Hepgorer paragraffau (2), (3), (8) a (9). |
Rheoliad 45 |
Yn lle'r rheoliad hwn rhodder — " Capital Limit 45 For the purposes of Regulations 5(2)(e) and 6(1)(a) of the National Health Service (Travelling Expenses and Remission of Charges) (Wales) Regulations 2007 the capital limit is—
(ii) from 9 April 2007— £22,000;
(b) in any other case—
(ii) from 9 April 2007— £17,250.". |
Rheoliad 46 | Ym mharagraff (1) hepgorer y geiriau "For the purposes" hyd at "income support". |
Rheoliad 48 |
Ym mharagraff (2) hepgorer y geiriau o "Except" hyd at "applies". Ym mharagraff (5) hepgorer y geiriau "Subject to paragraph (6),". Hepgorer paragraffau (6) a (10)(a) a (b). |
Rheoliad 49 | Yn is-baragraff (b)(i) yn lle "first day" hyd at "date of that supersession" rhodder "relevant date". |
Rheoliad 51 | Hepgorer is-baragraff (1)(b). |
Rheoliad 51A | Hepgorer y rheoliad hwn. |
Rheoliad 53 |
Ym mharagraff (1A) yn lle "£10,000" bob tro y'i gwelir rhodder—
(b) from 9 April 2007 £17,250"; ac yn lle "£16,000" rhodder — " (a) until 8 April 2007 — £21,500; (b) from 9 April 2007— £22,000".
Yn lle paragraff (1B) rhodder— |
Rheoliadau 54 to 60E | Hepgorer y rheoliadau hyn. |
Rheoliad 61 | Ym mharagraff (1) yn y diffiniad o "academic year" ar ôl "September" mewnosoder ", or 1 August in the case of a student attending a course in Scotland.". |
Rheoliad 62 |
Ym mharagraff (1) yn lle'r geiriau "subject to paragraphs (2) and (2A)" rhodder "subject to paragraphs (2), (2A) and (2C)". Ar ôl paragraff (2B) mewnosoder — " (2C) There must also be disregarded from a student's grant income—
(b) any sum in excess of the sum set out as the maintenance grant amount in regulation 33(4)(b) of the Assembly Learning Grants and Loans (Higher Education) (Wales) Regulations 2006 (maximum amount of loans for new system eligible students with full entitlement) which forms part of a maintenance grant paid pursuant to regulation 29 of those Regulations (maintenance grant); and (c) any sum in excess of the sum set out as the maintenance grant amount in regulation 57(4)(b), (c) or (d), as appropriate, of the Education (Student Support) Regulations (Northern Ireland) 2006 (new system students with full entitlement) which forms part of a maintenance grant paid pursuant to regulation 49 of those Regulations (qualifying conditions for the maintenance grant).".
For paragraph (3) substitute—
(b) in the case of a grant which is payable in respect of the final academic year of the course or if the course is only of one academic year's duration, in respect of that year the grant must be apportioned equally between the weeks in the period beginning with the start of the final academic year or, as the case may be, the single academic year and ending with the last day of the course.".
Omit paragraph (3A). Omit paragraph (3B). In paragraph (4) for "weeks in the period beginning" to "last day of the period of study" substitute "remaining weeks in that period of study". |
Rheoliad 63 | Ym mharagraff (2) hepgorer y geiriau "or, if there are 53 benefit weeks (including part-time weeks) in the year, 53". |
Rheoliad 64 | Ym mharagraff (1)(c) hepgorer y geiriau "or, if there are 53 benefit weeks (including part-time weeks) in the year, 53". |
Rheoliad 65 |
Yn lle'r geiriau "No part" rhodder " (1) subject to paragraph (2), no part". Ar ôl paragraff (1) mewnosoder y paragraff canlynol — " (2) For the purposes of this regulation and paragraph 15 of Schedule 9, "voluntary payment" does not include any payment made by a person whose income a Minister of the Crown or an education authority—
(b) has taken into account in assessing the amount of a student's grant or student's loan and which is in excess of contributions as assessed by a Minister of the Crown or an education authority.". |
Rheoliad 66A |
Ym mharagraff (1) ar ôl "hardship loan" mewnosoder "or any sum paid by way of an additional loan under regulation 10 of the Education (Student Loans) (Scotland) Regulations 2000 (maximum amounts of loans)". Yn lle paragraff (2) rhodder — " (2) In calculating the weekly amount of the loan to be taken into account as income—
(b) in the case of a loan which is payable in respect of the final academic year of the course or if the course is only of one academic year's duration, in respect of that year the loan must be apportioned equally between the weeks in the period beginning with the start of the final academic year, or as the case may be, the single academic year and ending with the last day of the course,and, in the case of a person to whom paragraph (2A), (2B) or (2C) applies, £10 must be disregarded from the weekly amount so apportioned.".
After paragraph (2) insert the following paragraphs— |
Atodlen 8 |
Yn lle paragraff 4(3) rhodder y paragraff canlynol — " (3) This paragraph applies where—
(b) the claimant is a member of a couple, where at least one partner is aged not less than 60.".
Ym mharagraff 4 hepgorer is-baragraffau (4) a (7). |
Atodlen 9 |
Ym mharagraff 15, yn is-baragraff (1) hepgorer y cyfeiriad at "paragraph 37", a hepgorer is-baragraff (3)(b). Ym mharagraff 16 yn lle "paragraphs 36 and 37" rhodder "paragraph 36". Ym mharagraff 19 yn lle "£4.00" rhodder "£20.00" a hepgorer is-baragraff (b). Yn lle paragraff 21(1) rhodder y paragraff canlynol- "Subject to paragraph (2), any income in kind.". Hepgorer paragraff 21(3).Ym mharagraff 28 hepgorer y geiriau o "Except" hyd at "return to work)". Yn lle paragraff 29(1) rhodder y paragraff canlynol — " (1) Subject to sub-paragraph (2), any payment received under an insurance policy taken out to insure against the risk of being unable to maintain payments of housing costs which qualify under paragraph 17(1)(zb) or (zc) of Schedule 3, or for repairs or improvements to the dwelling occupied as the home to the extent that it is used to meet—
(b) any amounts due by way of premiums on that policy.".
Omit paragraphs 30, 34 and 37. |
Atodlen 10 | Ym mharagraff 17 yn lle'r geiriau o "Except" hyd at "payment" rhodder y geiriau "Any payment". |
and the claimant is a resident of such accommodation due to his or her personal circumstances and not as a carer, then the claimant's weekly applicable amount must be calculated in accordance with Part 1 of Schedule 4A.".
Hepgorer paragraffau 1A, 2A, 6(2), 9, 9A, 10, 12(1)(c), 12(4), 15(2), 15(2A) a 15(3).
Ym mhennawd traws paragraff 12 hepgorer "Higher Pensioner and".
Ym mharagraff 12(1)(d)(ii) dileer "higher pensioner premium or".
Yn lle paragraff 2(1)(c) rhodder —
Hepgorer paragraffau 1A, 2(2), 3(7) i (10), 6 i 16 a 18(7)(e).
(zc) payments in respect of an endowment policy in connection with the purchase of the dwelling occupied as the home;".
Yn is-baragraff (2) hepgorer pennawd (c) ac yn lle "Subject to" hyd at "amount" rhodder
(3B) Where the housing costs, to be calculated in accordance with sub-paragraph (3A), are subject to a deduction in accordance with sub-paragraph (2)(a) or (b), as the case may be, the weekly amount of the deduction will be the proportion of the deduction calculated in accordance with sub-paragraph (2)(a) or (b), as the number of weeks in the period of study, excluding Christmas and Easter vacations, bears to the number of weeks in the period of study.".
(2) Except where otherwise provided, no amount will be included in respect of a child or young person who is a member of the claimant's family if the capital of that child or young person calculated in accordance with Part V in like manner as for the Claimant would exceed £6000.
Yng ngholofn gyntaf paragraff 9 yn lle is-baragraffau (b)(iii) a (iv) rhodder y canlynol —
After paragraph 10 insert the following paragraph—
TABL B
Colofn 1
Colofn 2
Rheoliad 3
Ym mharagraff (1) hepgorer y geiriau "or with whom the claimant normally resides".
Ym mharagraff (2B) hepgorer y geiriau "subject to paragraph (2C)".
Hepgorer paragraff (2C).
Rheoliad 17
Ym mharagraff (1) yn lle'r geiriau o "18 to 22A" hyd at "urgent cases" rhodder "18, 19A and 21".
Hepgorer paragraff (1)(bb) ac (g).Ym mharagraff (1)(e) hepgorer y geiriau "mortgage interest payments or" ac "other".
Rheoliad 18
Ym mharagraff (1) yn lle'r geiriau o "regulations 21 to 22A" hyd at "urgent cases" rhodder "regulations 19A and 21(special cases)".
Hepgorer paragraff (1)(cc) ac (h).Ar ôl rheoliad 18 mewnosoder y rheoliad canlynol —
"
Care Homes
19A
Where a claimant lives permanently in—
(a) a care home within the meaning of section 3 of the Care Standards Act 2000; or
(b) in accommodation provided by a local authority under sections 21 to 24 and 26 of the National Assistance Act 1948,
Rheoliad 21
Ym mharagraff (1) hepgorer y geiriau o "Subject to" hyd at "amounts)".
Ym mharagraff (3) hepgorer y diffiniad o "partner of a person subject to immigration control".
Ym mharagraff (3) hepgorer y diffniad o "person from abroad".
Hepgorer paragraffau (1B), (2), (3A), (3B), (3C), (3D), (3E), (3F), (4), (4A), (4B) a (5).
Rheoliad 21ZB
Hepgorer y rheoliad hwn.
Rheoliad 22A
Hepgorer y rheoliad hwn.
Atodlen 2
Yng ngholofn (1) o'r Tabl ar gyfer is-baragraffau (1) i (3) rhodder—
"
(1) Single person aged not less than 25;
(2) Single person or lone parent aged not less than 60;
(3) Lone parent aged less than 60;
(4) Single person aged less than 25;
(5) Couple;
(6) Couple, where at least one partner is aged not less than 60."
Yng ngholofn (2) o'r Tabl (symiau) rhodder—
(a) yn erbyn is-baragraff (1) o golofn (1), y swm a ragnodwyd yn (1)(e) o golofn (2) yn y rheoliadau heb eu haddasu;
(b) yn erbyn is-baragraff (2) o golofn (1), y swm a ragnodwyd yn rheoliad 6(1)(b) o Reoliadau Credyd Pensiwn y Wladwriaeth;
(c) yn erbyn is-baragraff (3) o golofn (1), y swm a ragnodwyd ym mharagraff (1)(e) o golofn (2) yn y rheoliadau heb eu haddasu;
(ch) yn erbyn is-baragraff (4) o golofn (1), y swm a ragnodwyd ym mharagraff (1)(d) o golofn (2) yn y rheoliadau heb eu haddasu;
(d) yn erbyn is-baragraff (5) o golofn (1), y swm a ragnodwyd ym mharagraff (3)(d) o golofn (2) yn y rheoliadau heb eu haddasu;
(dd) yn erbyn is-baragraff (6) o golofn (1), y swm a ragnodwyd yn rheoliad 6(1)(a) o Reoliadau Credyd Pensiwn y Wladwriaeth.
Ym mharagraff 2(1) hepgorer "for the relevant period specified in column (1)".
Ym mharagraff 3(1)(a) hepgorer y geiriau o "to whom" hyd at "(3) apply" a hepgorer is-baragraffau (2) i (7).
Yn lle paragraff 11(b) rhodder y canlynol—
"
(b) where the claimant has a partner and both are aged less than 60 and the additional condition specified yn paragraph 12 is satisfied by at least one of them.".
Ym mharagraff 12(1)(a)(i) yn lle'r geiriau "long term incapacity benefit" rhodder "incapacity benefit, where the claimant or partner has been in receipt of that benefit for at least 28 weeks," a hepgorer y geiriau o "but, in the case" hyd at "in respect of him".
Ym mharagraff 12(1)(b) ar ôl y geiriau "the claimant" mewnosder "or, as the case may be, his or her partner" ac yn lle is-bennawd (ii) rhodder yr is-bennawd canlynol —
"
(ii) has been so entitled or so incapable for a continuous period of at least 28 weeks.".
Ym mharagraff 12(6) ar ôl "sub-paragraph (1)(a)(i)" dileer "or (c)(i)" ac yn lle "long-term incapacity benefit" rhodder "incapacity benefit, notwithstanding the requirement that the claimant or the claimant's partner has been in receipt of that benefit for at least 28 weeks,".
Ym mharagraff 13(2)(a)(ii) a 13(2)(a)(iii) yn lle "normally residing" rhodder y geiriau "residing with him or her" a dileer "or with whom he is normally residing".
Atodlen 3
Ym mharagraff 1(1)(b) yn lle "paragraphs 15 to 17" rhodder "paragraph 17".
Yn lle paragraff 1(2) rhodder —
"
(2) In this Schedule "period of study" has the meaning specified in regulation 61 (Interpretation)."
Yn lle paragraff 1(3) rhodder —
"
(3) For the purposes of this Schedule a disabled person is a person—
(a) who satisfies a condition specified in paragraph 12(1)(a) or (b) of Schedule 2 and whose capital does not exceed the capital limit; or
(b) who is aged 75 or over and whose capital does not exceed the capital limit; or
(c) in respect of whom a disabled child premium is included in his or her applicable amount or the applicable amount of a person living with him or her.".
"
(c) he or she in practice shares the housing costs with other members of the household where no member of that household who is liable to meet those costs is a close relative of the claimant or the claimant's partner and it is reasonable in the circumstances that the claimant should be treated as sharing responsibility for those costs.".
Ym mharagraff 3(12) yn lle "not exceeding" rhodder "is not likely to exceed".
Yn lle paragraff 4 rhodder
"
4
No amount may be met under the provision of this Schedule where the claimant is in accommodation which is a care home or accommodation provided by a local authority under sections 21 to 24 and 26 of the National Assistance Act except where the claimant is in such accommodation during a temporary absence from the dwelling he or she occupies as his or her home and, in so far as they relate to temporary absences, the provisions of paragraphs 3(11) and (12) apply to the claimant for those absences.".
Ym mharagraff 17—
(a) yn y pennawd traws yn lle'r gair "Other" rhodder y gair "Qualifying";
(b) yn is-baragraff (1) hepgorer pennawd (f) ac yn union o flaen (a) mewnosoder —
"
(za) any periodical payment which a person is liable to make by way of rent in respect of a dwelling that person occupies as his or her home;
(zb) payments of interest and capital—
(i) of a mortgage or loan secured on the dwelling occupied as the home,
(ii) under a hire purchase agreement or other loan to buy the dwelling occupied as the home,
(iii) in respect of a loan taken out to adapt the dwelling occupied as the home for the special needs of a disabled person;
"
Subject to sub-paragraphs (3), (3A) and (3B), the deductions to be made from the weekly amounts in respect of the housing costs specified in heads (za) and (a) to (e) of sub-paragraph (1)" ac ym mhennawd (a) hepgorer y geiriau o "unless the claimant" hyd at ddiwedd y pennawd.
Ar ôl is-baragraff (3) mewnosoder yr is-baragraffau newydd canlynol —
"
(3A) Subject to sub-paragraph (3B), where arrangements are made for the housing costs mentioned in heads (za) and (a) to (e) of sub-paragraph (1) payable in respect of a period of study, to be paid irregularly or so that—
(a) no such costs are payable for or collected in the Christmas or Easter vacation with a period of study, or
(b) the costs in respect of the Christmas or Easter vacation within a period of study vary from those in the rest of that period of study,the weekly amount will be the amount payable in respect of a period of study divided by the number of weeks in that period of study.
For paragraph 18(7)(f) substitute—
"
(f) to whom paragraph (2B) of regulation 3 (definition of non- dependant) would apply;".
Atodlen 3B
Ar ôl Atodlen 3B mewnosoder yr Atodlen ganlynol —
"
Schedule 4A
Applicable amounts of a person in accommodation within the meaning of Regulation 19A.1
(1) The applicable amount of a claimant to whom regulation 19A applies will be the aggregate of—
(a) subject to paragraphs 1(2) and 2, the weekly charge for the accommodation, including all meals and services provided for the claimant or, if the claimant is a member of a family, for the claimant and his or her family increased, where appropriate, in accordance with paragraph 2; and
(b) a weekly amount for personal expenses for the claimant and, if the claimant is a member of a family, for each member of his or her family determined in accordance with paragraph 2.
2
(1) The allowance for personal expenses for the claimant and his or her partner (where appropriate) will be that set out in Schedule 9 of the Social Security Claims and Payments Regulations 1987 at paragraph 4(2A)(a).
(2) Where the claimant has a dependent child or children residing with him or her, the personal expenses allowed for each dependent will be those set out in Schedule 9 of the Social Security Claims and Payments Regulations 1987 at paragraph 4(2A)(a).".
Atodlen 7
Hepgorer y cyfeiriadau ym mharagraff 1 at is-baragraff (g) o reoliad 17(1) ac is-baragraff (h) o reoliad 18(1).
Hepgorer y ddwy golofn o baragraffau 6, 7, 10A, 10B, 10C 16A, 17 a 19A.
Yng ngholofn gyntaf paragraff 9 yn lle is-baragraffau (a)(i) a (ii) rhodder y canlynol —
"
9
(a) —
(i) in a care home, or
(ii) is in accommodation provided by a local authority under sections 21 to 24 and 26 of the National Assistance Act 1948".
"
9
(b) —
(iii) in a care home, or
(iv) is in accommodation provided by a local authority under sections 21 to 24 and 26 of the National Assistance Act 1948.".
“10ZA
A claimant who is a lone parent who is temporarily in a care home or accommod- ation provided by a local authority under sections 21 to 24 and 26 of the National Assistance Act 1948.
Any amount applicable to the claimant under paragraphs 1(1)(a), (b) and (c) of Schedule 4A, determined as if the claimant were a single claimant plus—
(a) in respect of each child who is a member of the claimant's family, the appropriate amount in respect of him or her prescribed in paragraph 2 of Schedule 2 or under this Schedule as appropriate; and
(b) any amount which would be applicable to the claimant if the claimant were not living away from home, under regulation 17(1)(c) or (d) in so far as it relates to the family premium under paragraph 3 of Schedule 2.”.
Colofn 1 | Colofn 2 |
Rheoliadau'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) 1988, O.S. 1988/551 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) 1989, O.S. 1989/517 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Rhif 2) 1989, O.S. 1989/614 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) 1990, O.S.1990/548 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Addasu'r Terfyn Amser) 1990, O.S. 1990/918 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) Rhif 2 1990, O.S. 1990/1661 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) 1991, O.S. 1991/557 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) 1992, O.S. 1992/1104 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) 1993, O.S. 1993/608 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) 1995, O.S. 1995/642 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) Rhif 2 1995, O.S. 1995/2352 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) 1996, O.S. 1996/410 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Rhif 2) 1996 O.S. 1996/1346 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Rhif 3) 1996, O.S. 1996/2362 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) 1997, O.S. 1997/748 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Rhif 2) 1997, O.S. 1997/2393 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) 1998, O.S. 1998/2417 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Ffioedd am Gyffuriau a Chyfarpar a Threuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) 1999, O.S. 1999/767 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) 1999, O.S. 1999/2507 | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau Diwygio'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Costau Teithio a Dileu Taliadau) (Cymru) 1999, O.S. 1999/2840 (Cy.20) | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Diwygio) (Cymru) 2001, O.S. 2001/1397 (Cy.92) | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Diwygio) (Rhif 2) (Cymru) 2001, O.S. 2001/3322 (Cy.275) | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Diwygio) (Cymru) 2003, O.S. 2003/975 (Cy.134) | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Diwygio) (Cymru) (Rhif 2) 2003, O.S. 2003/2561 (Cy.250) | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau'r Gwasanaeth echyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Diwygio) (Cymru) 2004, O.S. 2004/871 (Cy.86) | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) a (Ffioedd a Thaliadau Optegol) a (Gwasanaethau Offthalmig Cyffredinol) (Diwygio) (Cymru) 2004, O.S. 2004/1042 (Cy.124) | Rheoliad 2 |
Rheoliadau'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Diwygio) (Cymru) 2005, O.S. 2005/1723 (Cy.135) | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Diwygio) (Cymru) 2006, O.S. 2006/1389 (Cy.139) | Y Rheoliadau cyfan |
Rheoliadau'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Diwygio) (Rhif 2) 2006, O.S. 2006/2791 (Cy.232) | Y Rheoliadau cyfan |
[12] O.S. 2007/121 (Cy.11). Daw'r Rheoliadau hyn i rym ar 1.4.07.back
[14] 1992 p.4. Y Rheoliadau perthnasol yw Rheoliadau Cymhorthdal Incwm (Cyffredinol) 1987 O.S. 1987/1967.back